-
1 echar una cana al aire
сущ.фраз. разг. оторваться, очень повеселиться, пофлиртовать на стороне (Echar una cana al aire no es un pecado hoy en dìa: incluso puede considerarse como algo saludable para los matrimonios que llevan juntos muchos años)Испанско-русский универсальный словарь > echar una cana al aire
-
2 echar una cana al aire
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > echar una cana al aire
-
3 cana
I f ( чаще pl)••echar una cana al aire разг. шутл. — гульнуть, развлечься, тряхнуть старинойpeinar canas разг. — быть в летахquitar mil canas a uno разг. — доставлять огромное удовольствие кому-либо; обрадовать кого-либоII f1) кана (мера длины в Каталонии ≈ 1,5 м)2) Куба пальма ( разновидность)III f Ю. Ам. арготюрьма, кутузка -
4 cana
-
5 cana
I f ( чаще pl)••echar una cana al aire разг. шутл. — гульнуть, развлечься, тряхнуть стариной
peinar canas разг. — быть в летах
II fquitar mil canas a uno разг. — доставлять огромное удовольствие кому-либо; обрадовать кого-либо
1) кана (мера длины в Каталонии ≈ 1,5 м)2) Куба пальма ( разновидность)III f Ю. Ам. арготюрьма, кутузка -
6 тряхануть
-
7 тряхнуть
-
8 старина
1) ж. ( о времени) tiempo antiguo, antigüedad fседа́я (глубо́кая) старина́ — remota antigüedadв старину́ — antiguamente, antaño2) ж. ( старинные вещи) antigüedades f pl, antiguallas f pl3) м. разг. ( в обращении) viejo••тряхну́ть старино́й — recordar los años de (repasar) la juventud, echar una cana al aire -
9 cuenta
I fabrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)cerrar la cuenta — закрывать счётcargar (poner) en cuenta — включить в счётcobrar la cuenta — получить по счётуgirar la cuenta — посылать счётpasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётllevar la cuenta — считать, вести счётperder la cuenta — сбиться со счётаsaber hacer cuentas — уметь считать6) отчётpedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)7) бусинка; зерно чёток9) дело, обязанностьcorrer de (por) cuenta de uno — быть чьим-либо делом (чьей-либо обязанностью)10) ( чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты11) уст. количество- a buena cuenta - a mala cuenta - a cuenta - con cuenta y razón - por la cuenta - correr por la misma cuenta - dar cuenta de una cosa - darse cuenta de una cosa - echar la cuenta - no salirle a uno la cuenta - salir cuenta - traer cuenta - tomar las cuentas - tomar en cuenta••con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себяde (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счётen cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взаменen resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоряpor mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажетсяpor su cuenta loc. adv. — за свой счётajustar uno sus cuentas — взвешивать все шансы ( в каком-либо деле)caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт ( в чём-либо)dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать( не оправдать, обмануть) чьи-либо надеждыechar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)echar ( echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и противechar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. ≈≈ видеть (представлять) что-либо в розовом светеentrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт ( о чём-либо)estar fuera de cuenta — перехаживать ( о беременной женщине)hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположенияno hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт ( что-либо)no querer cuentas con uno — не хотеть иметь дело с кем-либоtener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным ( о чём-либо)traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либоvenir a cuentas — образумиться, взяться за ум¡cuenta! interj — осторожно!¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!la cuenta es cuenta — деньги( денежки) счёт любятcuentas de beato y uñas de gato погов. ≈≈ борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажнаяcuenta y razón conserva( sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помехаhaya buena cuenta, y blanca no parezca погов. ≈≈ деньги (денежки) счёт любятII f уст.см. cuento II 2) -
10 cuenta
I fcuenta de crédito — коммерческое доверие, кредит
abrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)
pasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)
3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)
5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётllevar la cuenta — считать, вести счёт
6) отчётdar cuenta de una cosa — отчитываться ( в чём-либо); сообщать ( о чём-либо)
pedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)
7) бусинка; зерно чёток9) дело, обязанность10) ( чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты
11) уст. количество12) (тж caña de cuentas; caña de las Indias, cañacoro) бот. индийская канна- a mala cuenta
- a cuenta
- con cuenta y razón
- por la cuenta
- correr por la misma cuenta
- dar cuenta de una cosa
- darse cuenta de una cosa
- echar la cuenta
- no salirle a uno la cuenta
- salir cuenta
- traer cuenta
- tomar las cuentas
- tomar en cuenta••a cuenta de loc. prep. — за счёт кого-либо
a (por) la cuenta loc. adv. — судя по всему
con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себя
de cuenta — важный, значительный
de (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счёт
en cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взамен
en resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоря
por mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажется
por su cuenta loc. adv. — за свой счёт
caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт ( в чём-либо)
dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать (не оправдать, обмануть) чьи-либо надежды
echar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)
echar (echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)
echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и против
echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. ≈≈ видеть (представлять) что-либо в розовом свете
entrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт ( о чём-либо)
hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположения
no hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт ( что-либо)
tener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным ( о чём-либо)
tener en cuenta — иметь в виду, принимать во внимание; учитывать
traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либо
venir a cuentas — образумиться, взяться за ум
¡cuenta! interj — осторожно!
¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!
estemos ( чаще vamos) a cuentas разг. — давайте разберёмся (в наших делах и т.п.)
cuentas de beato y uñas de gato погов. ≈≈ борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажная
cuenta y razón conserva (sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помеха
II f уст.haya buena cuenta, y blanca no parezca погов. ≈≈ деньги (денежки) счёт любят
см. cuento II 2)
См. также в других словарях:
echar una cana al aire — cana, echar una cana al aire expr. divertirse, ir de juerga, de diversión. ❙ «...entre ellos varios reporteros, entre ellos uno del diario sensacionalista The Sun, que habían sido alertados de su cana al aire...» Cristina Frade, El Mundo, 5.10.99 … Diccionario del Argot "El Sohez"
echar una cana al aire — Realizar una acción que se sale de la rutina diaria. Se usa más habitualmente en casos en que una persona mayor hace cosas inadecuadas a su edad. Parece que el dicho alude al hecho de transformar en juventud la vejez eliminando las canas,… … Diccionario de dichos y refranes
echar una cana al aire — ► locución coloquial Divertirse ocasionalmente: ■ aprovechó las vacaciones para echar una cana al aire … Enciclopedia Universal
echar una cana al aire — pop. Divertirse … Diccionario Lunfardo
cana — cana, echar una cana al aire expr. divertirse, ir de juerga, de diversión. ❙ «...entre ellos varios reporteros, entre ellos uno del diario sensacionalista The Sun, que habían sido alertados de su cana al aire...» Cristina Frade, El Mundo, 5.10.99 … Diccionario del Argot "El Sohez"
echar — verbo transitivo,prnl. 1. Arrojar (una persona) [a otra persona o una cosa] a [un lugar] dándole impulso: Echa la pelota a la calle. Se echaron a l agua … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cana — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Cabello blanco: María se tiñe para ocultar las canas. Me he visto dos canas en el espejo. 2. Origen: América del Sur. Cárcel, prisión. 3. Uso/registro: coloquial … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caña — (Derivado de cano.) ► sustantivo femenino 1 Cabello que se ha vuelto blanco: ■ le han salido muchas canas por las sienes. 2 Argentina, Chile vulgar Cárcel, prisión, lugar acondicionado para la reclusión de los condenados por algún delito. 3… … Enciclopedia Universal
cana — (Derivado de cano.) ► sustantivo femenino 1 Cabello que se ha vuelto blanco: ■ le han salido muchas canas por las sienes. 2 Argentina, Chile vulgar Cárcel, prisión, lugar acondicionado para la reclusión de los condenados por algún delito. 3… … Enciclopedia Universal
cana — 1 s f 1 Cabello blanco que sale, por lo general, durante la madurez o la vejez: ¡Qué horror, una cana! ¡Y yo tan joven! , Tiene un mechón de canas en el copete 2 Peinar canas Ser alguien viejo: ¿Cómo están los muchachos? ¿Muchachos?, ¡si ya todos … Español en México
cana — {{#}}{{LM C42603}}{{〓}} {{SynC07041}} {{[}}cana{{]}} ‹ca·na› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Miembro del cuerpo argentino de Policía. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Hebra de pelo que se ha vuelto blanco. {{<}}3{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos